Tripatini

the world's smartest travel social network

French Language /Francophone Culture - Langue & Culture Francophones

Information

French Language /Francophone Culture - Langue & Culture Francophones

On veut parler ou pratiquer le français? Here's a forum for asking, for answering, and just hanging out and chatting in or about French and the places where this glorious language is spoken, from Belgium to Vanuatu.

Members: 56
Latest Activity: Jun 4

French Language/Culture Resources

INFO SITES
French.About.com
www.AllianceFrancaise.com
www.FrenchLanguageGuide.com
French-Word-a-Day.typepad.com

Discussion Forum

Bonjour! Comment ca va?

Started by BeijingTripAdvisor Mar 4, 2014.

l'Argot 2 Replies

Started by judith fein. Last reply by judith fein Jul 18, 2009.

About.com French Feed

Loading… Loading feed

Comment Wall

Comment

You need to be a member of French Language /Francophone Culture - Langue & Culture Francophones to add comments!

Comment by SecuriGlobe on August 14, 2012 at 1:39pm

Avez-vous déjà voulu faire un voyage de rêve ? Visiter Paris, Rome, Londres, Hawaii, Rio ou autres destination ? Eh bien( !), SécuriGlobe veut vous aidez à réaliser votre rêve ! Un chanceux se verra remettre un crédit voyage de 3 500$*.

Tout ce que vous avez à faire et d’appeler au 1-888-211-4444 pour obtenir une soumission sans obligation ou de nous visitez sur Facebook et d’y remplir un formulaire de participation (en partageant notre lien du tirage sur les sites de média sociaux, vous augmenterez vos chances de gagner).
La personne gagnante de ce tirage sera annoncée vendredi le 5 avril 2013.

Comment by Tripatini on November 16, 2010 at 12:53pm
PLEASE CLICK HERE if you can offer an opinion on Rosetta Stone vs other language courses. Merci bien!
Comment by Tripatini on October 27, 2010 at 10:43am
Attention, les amis de Paris! Tripatini invites you to focus on your passion in its new Paris forum. A bientôt!
Comment by Jose Balido on April 25, 2010 at 5:45pm
Salut, Françoise!
Comment by EnLinea Media on September 30, 2009 at 11:29am
French, as we all know, is a beautiful language… but it can also be a tricky little bugger, what with its gargling ‘r’ and vowel sounds that come out of your schnozz. No one learned the subtle ins and outs of the Gallic tongue quite like Go-Lo member Baroness Sheri de Borchgrave, whose tempestuous marriage to a French-speaking Belgian Baron ended in tragedy, a true-life Cinderella-gone-horribly-wrong story laid out in her fab book, A Dangerous Liaison: One Woman's Journey into a World of Aristocrac....

Early in the story (page 43, to be exact), our intrepid Baroness, who was last seen on Go-Lo hobnobbing with headhunters in Borneo, finds herself in the throes of passion with the handsome Baron, who in the heat of the moment asks her a most disconcerting question…

“I never imagined how different making love could be with a man with such experience. He could control his timing to climax just moments after me. Once again he asked the mysterious question that sounded like “Are you Jewish?” To which, though finding it strange that he was asking this question, perhaps to further excite himself for some inexplicable reason, I responded, “Oui, oui.”
Later, when I coyly asked him what he always whispered to me at this final moment, he looked at me questioningly and replied, “Do you mean, ‘As-tu joui?”

“Yes, that’s it,” I said, now realizing he spoke in French.

“Don’t you know the phrase?”

“No.”

“It means, “Did you come?” he said, a little embarrassed.

“Yes, yes, that’s what I thought,” I said trying to hold back a giggle. “As-tu joui?” pronounced in French, sounded exactly like, "Es-tu jouive?" (“Are you Jewish?”), especially when whispered in the heat of passion. And I, of course, had always replied, “Yes, yes!”


All in all, a language lesson your high-school French teacher never thought to give...
Comment by Jose Balido on September 21, 2009 at 10:27pm
Salut encore, penser à Deschamps m'a fait penser à la poésie française en générale... et il y a un tout petit poème de Jacques Prévert auquel, pour des raisons inconnus, je pense de temps en temps. Connaissez-vous "Dimanche"?

"Entre les rangées d'arbres de l'avenue des Gobelins
une statue de marbre me conduit par la main.
Aujourd'hui c'est dimanche, les cinémas sont pleins,
les oiseaux dans les branches regardent les humains,
et la statue m'embrasse mais personne ne nous voit
sauf un enfant aveugle qui nous montre du doigt".

Jolie mais bizarre, n'est-ce pas? Est-ce que quelqu'un sait ce que le poète voulait dire?

Merci à tous!
Comment by Jose Balido on September 21, 2009 at 9:24pm
Salut, Susan! Moi aussi j'adore la langue et culture françaises, mais mon rêve, à dire la vérité, c'est de vivre un jour à Barcelone. C'est vrai, comme l'a dit le poète Eustache Deschamps, que "rien ne se peut comparer à Paris", c'est une ville sans pareil ... mais pour moi Barcelone est magique. Le soleil, la mer, le climat doux.......... et la cuisine méditérranéenne, que pour moi c'est le nec plus ultra. Heureusement, si un jour j'achève mon rêve d'y vivre, Paris c'est pas loin!

Bienvenue!
Comment by P2PSusan on September 21, 2009 at 9:09pm
Moi, je parle français. Je suis prof de la littérature française dans un lycée indépendant près de Boston. Je voyage aussi souvent que possible en France, et j'espère un jour d'y retourner pour vivre. (J'ai vécu à Paris quand j'y suis allée pour une bourse Fulbright il y a longtemps maintenant!). Je suis contente d'avoir un site où je peux discuter des choses en français avec des gens qui l'aiment aussi bien que moi.
Comment by Jose Balido on August 14, 2009 at 11:04pm
BTW, you don't have to speak French to participate here, this club is as much for culture as for language!
Comment by Jose Balido on August 14, 2009 at 10:46pm
Est-ce que tout le monde ici parle français ? Et bien, je vous propose un thème de conversation :

Raconte-nous une histoire drôle de tes expériences en France, ou un autre pays francophone, et puis nous en choisirons la plus marrante !

Moi, je commence avec la mienne:

Lorsque j'avais 17 ans, je suis allé en France. J'avais déjà fait quatre ans de français au lycée, et j'étais tellement heureux de pouvoir pratiquer " la plus belle langue du monde " ( d'après mon prof ! ). Un jour, je suis allé au bureau de change pour changer des dollars, et quand la jeune femme ne m'a donné que des billets, je lui ai dit que je voulais des " coins " aussi. Elle m'a regardé avec cet air d'impatience uniquement parisien, et moi, qui étais jeune et plus ou moins innocent, j'ai insisté : il me fallait avoir des " coins " !

Elle a indiqué les quatre coins du bureau, tout en disant avec un petit soupir :
" Lequel, monsieur " ?

Un jeune mec américain qui attendait son tour s'écria : "I think you mean 'monnaies,' dude!"

Voilà l'un des plus grands problèmes de l'étudiant de français : les faux amis.

Je n'ai plus jamais oublié la différence entre " coins " et " monnaies ".
 

Members

 
 
 

Your Travel Pix

  • ADD PIX
  • SEE MORE

© 2019   Created by EnLinea Media.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Privacy Policy  |  Terms of Service